PDA

Просмотр полной версии : GSLangEditor: Ещё одна переводилка "русского" для китайцев



Timm
19.02.2007, 09:52
Прикрепляю прогу, инструкция внутри, кому надо быстро первести телефон на нормальный русский - может и пригодится. Писал для себя, так что жалобы принимаются, но особо не рассматриваются.
Метод малость геморойный, зато никуда ничего отправлять и/или платить не надо.
Внутри архива - кусок прошивки от 8800i для примера.

v0.02 - первая версия
v0.04 - баг с вылетом при старте устранен
v0.05 - спецверсия для Diablo - позволяет создавать словарик для проги от икспаши из двух лэнгов... багов немеряно

Внимание: Благодаря наличию секьюрити зоны в аппаратах с новыми процами, русить их, равно как и прошивать вобще - опасно для жизни телефона. Если очень хочется - считывать/лить только языковой пакет по известным адресам и длине.

PS: Инструкцию читайте внимательнее.

Santehnik_TJ
19.02.2007, 10:15
Спасибо хоть на это, а на счет гемора это закон (холява) но будем пробовать!

xTroy
21.02.2007, 00:11
Thanks...

LEXX28
04.03.2007, 08:10
че-то несколько раз запустилась, потом начала вылетать при запуске

NobrakeS
13.03.2007, 07:31
Отличная затея. Уже горю желанием попробовать.

Invicto_Mithrae
13.03.2007, 13:18
вопрос...поскольку не сталкивался с ними...а чем зашивать то их?

Maksus
14.03.2007, 13:57
Флештулом. на форуме есть, я находил и сслылку давал.

povodir
16.03.2007, 22:51
приветик попробывал не пашет

s-v-j
16.03.2007, 22:57
приветик попробывал не пашет

Чего не пашет?
Все пашет ! Еще бы чтобы удлинять слова можно было бы, то вообще было бы золото.

povodir
16.03.2007, 23:05
я слил два фула один инфинити другой флэштулом просмотрел в хексе последнем русского нет тело d900, прога если и находит то вместо символов вопросы

Maxima
16.03.2007, 23:07
s-v-j

Работаемс, Е760i, первые испытания прошли успешно.

Хотел бы написать пожелания, но вот
Писал для себя, так что жалобы принимаются, но особо не рассматриваются. ...

povodir
16.03.2007, 23:09
подскажи адрес в фуле где лэнг искать

Timm
16.03.2007, 23:44
2povodir: Смотри в диапазоне 0x0000000-0x01000000 :D 100% ты забыл винхекс в просмотр уникода переключить.

По поводу изменяемой длины слов - не программер я, чтоб такие вещи делать. Ссылки на строки из LP хранятся скорее всего в коде и хз как их искать. Если мне кто-то подскажет алгоритм - добавлю, как только время будет.

drim
23.03.2007, 14:48
в каком меню уникод переключается в WinHex???????

s-v-j
24.03.2007, 00:26
в каком меню уникод переключается в WinHex???????
Вроде как вот.

sed_alex
12.04.2007, 01:36
Для ковыряльщиков:
посидел потыкался в Винхексе (посмотрел разные прошивки, благо фулов хватает)
короче в зависимости от типа флешака языковой блок бегает тудым сюдым но длина его на 8800+ и 8800i (по крайней мере в 4х моих трубак на MT6226) одинаковая.
08С0FF6 - 08D79D7 (размер 169E1) imei как правило 357964.........
0882782 - 0899163 (размер 169E1) imei как правило 135790.........

Кол-во строк языковых - 3065. (это с алфавитом и цифрами)

К сожалению не смог найти куда запулил еще 2 прошивки (8 меговые) там и дисплей другой был да и считались они только на UP128.

Копать самому в настоящий момент смысла нет, проще готовый софт у Дюда взять.

non-del
12.04.2007, 16:12
Для 8800 версии V61.18:
- русский языковой пакет по адресам 924ede-93da64.
- 116 бай пересаживать по адресам 1fccb4-1fcd28.
Прикрепляю Scatter для записи только языкового пакета.
ВСЕ ТОЛЬКО ДЛЯ V61.18. Для других версий адреса другие.

Timm
12.04.2007, 21:59
А подробнее можно про
..- 116 байт пересаживать по адресам 1fccb4-1fcd28.?

s-v-j
12.04.2007, 22:55
А подробнее можно про ?
http://www.mobile-files.ru/forum/showpost.php?p=885906&postcount=5

non-del
12.04.2007, 23:59
http://www.mobile-files.ru/forum/sho...06&postcount=5
Именно это. Сам благодаря s-v-j телефон поднял, убитый мной.
Походу это что-то тех-зоны как у Alcatel.

CDrom
30.06.2007, 08:39
Продолжение темы.

Писал так же для себя, предложения пока принимаются, по мере возможности рассматриваются. Выложенная ниже версия с условным номером 64b02 является ознакомительной.

О программе
Данная программа предназначена ТОЛЬКО для редактирования(изменения) языкового пакета в дампах памяти, полученных с телефонов на базе процессоров 6217...6219, 6223, 6225, 6226 (размером 8 МБайт, 16 МБайт или 32 МБайт), а так же в дампах памяти, полученных оболочкой VE_MTK с телефонов на процессорах 6228. Для случаев, когда необходимо изменить другие рессурсы в телефоне рекомендую пользоваться программой GStar-Tools II (http://www.mobile-files.ru/forum/showthread.php?t=171357). Мой вариант для людей, которым необходим автономный инструмент только для правки языкового пакета, соответсвенно возможностям установлена и цена программы.

Программа поддерживает автозамену строк по словарю (*.ini) с разделителем в виде знака "=" и (*.db) с разделителем в виде знака TAB(табуляция). Где взять словарь:

купить вместе с платной программой и использовать вместе с моей;
составить самому (формат словаря прозрачен, в пояснениях не нуждается);
создать словарь на основе нормальной прошивки, нажатием одной кнопки-Создать словарь (в полной версии)

В данной версии поддерживается формирование конечного LP на основе строк из любых двух выбранных языковых пакетов. Например, можно сформировать новый русский языковой пакет, используя словарь Английский=Русский, либо КривойРус=Русский.

Открытие файла FullFlash.
Перед открытием файла FullFlash устновите на вкладке Мастер в меню Опции режим работы с ленгпаком. Рекомендуется испольнозвать Новый метод.

В полной версии программа сама отсканирует FullFlash, покажет все языковые пакеты и даст возможность выбрать нужные для последующей работы. Если программа не найдет языковые рессурсы, вам необходимо указать положение языковых пакетов самостоятельно. Для этого:

откройте файл с прошивкой в WinHex;
надите начало строк, например английского и русского языковых пакетов, запишите/запомните адреса начала в десятиричном виде;
запустите программу LangEditor, откройте нужный файл, установите соответсвующий флажок в диалоге и введите адреса начала строк (в десятиричном виде) для LP1 и LP2 (для нашего случая-английский и русский).



Примечание 1 Чтобы лучше понять, что именно нужно указывать в качестве адресов, откройте любой файл, в котором программа 100% верно находит языковые рессурсы и обратите внимание на лог. Например, в логе ниже:
...
Выбран English language: 0x00A36838/3664, 0x00BBAED4/4487
Выбран Русский язык: 0x00A637C6/3432, 0x00BC3B0C/4487
...
для английского языка адрес старта строк 00A36838, для русского-00A637C6. Откройте файл прошивки в WinHex и посмотрите, на что указывают эти адреса.
Примечание 2 Если у вас вызывает трудности работа с WinHex, вы не умеете переводить из одной системы счисления в другую-учитесь сами, читайте мануалы.

Прядок загрузки строк.
строки из первого LP загружаются в первый столбец;
строки из второго LP загружаются во второй столбец;
в третьем столбце помещается строки, сформированные в процессе перевода.

Перевод по словарю.
Выполняем действие Открыть словарь. В меню Опции на вкладке Перевод и сохранение в поле выбора Перевод выбираем по какому LP будем осуществляться перевод. Выполняем действие Применить словарь.

Обратите внимание, что можно последовательно применять несколько любых словарей подряд. Уже переведенные фразы повторно не обрабатываются.
При применении каждого словаря автоматически создаются файлы словарей Имя_Открытого_файла.Auto.db и Имя_Открытого_файла.NotT.db В первом сохраняются только строки, которые были переведены в процессе обработки, во втором-соответственно те, которые не переведены. Эти словари автоматически перетираются программой при каждом действии Применить словарь.

Обратите внимание на то, что словарь требует вашего самостоятельного, периодического обновления. Я не занимаюсь рассылкой обновленных словарей-с программой поставляется некий начальный словарь, пригодный для работы с большинством китайских телефонов.

Ручная правка.
Если возникает необходимость, вы можете править строки в ручную. Для этого выделите нужную ячейку в третьем столбце и нажмите клавишу F2 (или просто щелкните два раза на нужной ячейке). Введите текст. Если закончить ввод нажатием клавиши Enter будет создан словарь Имя_Открытого_файла.Man.db и в него помещена введенная вами строка.

Примечание В программе реализована возможность последовательного поиска не переведенных фраз. Для этого выделите ячейку в третьем столбце, с которой вы хотите начать поиск, и нажмите клавишу F4. Фокус переместится к ближайшей пустой ячейке.

Сохранение результата при работе с дампами памяти, полученных с телефонов на базе процессоров 6217...6219, 6223, 6225, 6226
В меню Опции на вкладке Перевод и сохранение в поле выбора Сохранение выбираем LP из которого программа возьмет не переведенные фразы. Конечный LP записывается на место строк второго, указанного при открытии, ленгпака. Выполняем действие Сохранить файл. Если имя открытого ранее файла было по каким-то причинам изменено, вам необходимо указать в диалоге тот файл, который вы открывали для работы. Программа не будет его переписывать, но возьмет из него ряд параметров и создаст на основе новый файл FullFlash c именем Имя_Открытого_файла.rus.bin, а также вынесет все изменения в отдельные блоки и создаст SCATTER к ним для записи во FlashTool. Обратите внимание, что создаются два бинарных файла: LP_block.bin и IN_block.bin. Для загрузки во FlashTool выберите созданный программой файл SCATTER_LP_block.txt и далее, для записи, укажите первым файл LP_block.bin, вторым-IN_block.bin
В процессе сохранения дополнительно будут созданы результирующие файл словарей Имя_Открытого_файла.Auto.db и Имя_Открытого_файла.NotT.db, в котором запишутся все переведенные и не переведенные фразы.

Внимание! Старайтесь записывать в память телефона только изменения, выполняйте полную прошивку только в самом крайнем случае.

Сохранение результата при работе с дампами памяти, полученных с телефонов на базе процессора 6228
Работа с процессорами 6228 реализована пока в тестовом виде. При сохранении результата перевода создается файл SECONDARY_ROM_LE.rus.bin, который в дальнейшем необходимо загрузить в память телефона.

Поиск и замена
Под каждым столбцом находится поле ввода быстрого поиска. Достаточно просто ввести часть фразы и, если введенное сочетание символов будет найдено в списке фраз, программа перейдет к соответствующему номеру строки.

Обратите внимание, что поиск начинается с номера, который введен в поле Переход по номеру... и до конца списка.
Дополнительно реализована функия Поиск и Замена из контекстного меню. Для работы щелкните правой клавишей над столбцом, в котором хотите провести поиск или заменить значение, и выберите соответствующее действие из меню. В появившейся форме введите фразу или её часть. Если не менять текст в поле ввода, то будет выполнено действие Найти далее или Заменить далее(F3)
В программе реализована возможность поиска не переведенных фраз. Для этого выделите ячейку в третьем столбце, с которой вы хотите начать поиск, и нажмите клавишу F4. Фокус переместится к ближайшей пустой ячейке.

Слияние словарей
Для удобного использования словарей добавлена функция Добавить словарь. Её назначение-выполнить слияние словарей с контроллем вхождений. Как работает: открываете словарь действием Открыть словарь, устанавливаете нужные параметры в меню Опции на вкладке Общие, выполняете действие Добавить словарь и выбираете файл словаря, который хотите добавить к открытому ранее. Происходит сканирование и слияние словарей, ведущим является словарь открытый первым. Автоматически создается новый файл ИмяОткрытогоСловаря.Apnd.db.

Рекомендации по работе с программой
Перед началом работы правильно установите пути к файлам FullFlash и к файлам словарей в Abc.ini (иначе возможно не корректное поведение программы при сохранении). Для этого откройте файл Abc.ini в блокноте и в секции [PATH] запишите в переменные

FFlashPath-путь, где хранятся файлы FullFlash
DictPath-путь, где хранятся файлы словарей

Если вы только начинаете работать с программой не изменяйте параметры в меню Опции. В том виде, в котором программа запускается она настроена на перевод по фразам по первому выбранному языку (фразы из первого столбца), пробелы и регистр имеют значение при сравнении, не переведенные фразы берутся из первого столбца, запись изменений происходит на место второго выбранного языка.

Некоторые параметры ini-файла
В ряде случаев вы можете менять параметры файла Abc.ini
Секция [PATH]
FFlashPath: путь, где хранятся файлы FullFlash
DictPath: путь, где хранятся файлы словарей
Секция [OPEN]
ShowExtInfo: при значении =1 показывает дополнительную информацию о прошивке телефона
MT6225Alw: при значении =1 устанавливает метод адресации применямый в телефонах на базе процессоров 6225. Используйте, если программе не удалось правильно распознать тип процессора
ExtrLangMenu: при значении =1 меню языков выносится в отдельный бинарный файл.

Примечание Все параметры ini-файла нужно изменять до запуска программы


Рассмотрим пример 1. Пусть вам требуется выполнить корректировку русского языка в файле Файл_FullFlash.bin. Для этого выполните действия:
Запустите программу.
Откройте файл Файл_FullFlash.bin, выберите в форме Укажите параметр в первом ниспадающем списке English language, во втором-Русский язык
Откройте файл словаря поставляемый вместе с программой выполнив действие Открыть словарь.
Выполните действие Приметить словарь, программа выполнит перевод, в окне будет выведен подробный отчет о проделанной работе.
По желанию, отредактируйте не переведенные фразы в ручную.
Обратите внимание, что нет необходимости переводить абсолютно все фразы в языковом пакете. В частности-названия операторов, тестовое меню и т.п. останутся не переведнными и будут взяты при сохранении из английского языка (в рассматриваемом примере).
Сохраните перевод выполнив действие Сохранить файл. Будут созданы файлы Файл_FullFlash.rus.bin, SCATTER_LP_block.txt, LP_block.bin и IN_block.bin.
Запустите FlashTool, выберите действие Scatter-loading, укажите файл SCATTER_LP_block.txt и загрузите исправленный языковой пакет в телефон.

Внимание! Выполняйте полную прошивку телефона только в самом крайнем случае.

Рассмотрим пример 2. Предположим, что в вашем телефоне нет русского языка, но есть русский шрифт, т.е. телефон корректно отображает русские символы в SMS и телефонной книге. В этом случае вы можете заменить любой язык на русский. Действия аналогичные Примеру 1:
Откройте файл Abc.ini и в секции [OPEN] установите параметр ExtrLangMenu=1. Это позволит вынести меню языков в отдельный бинарный файл.
Запустите программу.
Откройте файл Файл_FullFlash.bin, выберите в форме Укажите параметр в первом ниспадающем списке English language, во втором-любой из имеющихся в телефоне языков.

Примечание Обратите внимание на размер второго открываемого языкового пакета-программа не проверяет, достаточно ли свобдного места для новых фраз.
Откройте файл словаря поставляемый вместе с программой выполнив действие Открыть словарь.
Выполните действие Приметить словарь, программа выполнит перевод, в окне будет выведен подробный отчет о проделанной работе.
По желанию, отредактируйте не переведенные фразы в ручную.
Сохраните перевод выполнив действие Сохранить файл. Будут созданы файлы Файл_FullFlash.rus.bin, SCATTER_LP_block.txt, LP_block.bin, IN_block.bin, а так же SCATTER_ME_block.txt и ME_block.bin
Откройте файл ME_block.bin в программе WinHex и измените название того языка, вместо которого вы импортируете русский.

Примечание Возможно, кому-то данный вариант изменения названия языка покажется не удобным. Однако меня он полностью устраивает.
Запустите FlashTool, выберите действие Scatter-loading, укажите файл SCATTER_LP_block.txt и загрузите исправленный языковой пакет в телефон. Дополнительно загрузите аналогичным образом файл ME_block.bin.

Внимание! Выполняйте полную прошивку телефона только в самом крайнем случае.

Из возможных проблем
Не создавайте пустые строки в словаре. Не создавайте одинаковые строки в словаре. Строки с равными заменяемым и заменяющим, а так же пустые строки автоматически удаляются при открытии словаря. Рекомендую закрывать программу перед повторным открытием файлов-вдруг я где то забыл подчистить память.

Diablo
07.07.2007, 09:49
v0.05 - спецверсия для Diablo - позволяет создавать словарик для проги от икспаши из двух лэнгов... багов немеряно

PS: Инструкцию читайте внимательнее.
ОГРООООМНОЕ СПАСИБО !!!!!!!
именно то что требовалось! :rules:

voldemar_v_d
08.07.2007, 00:38
Продолжение темы.
-пофиксенно несколько старых багов и добаленно пару новых;
-добавлен тулбар
:) Тулбар ? Где? Дата файла 02.07.07 размер 281088.

-реализованна возможность работы как с отдельным LP, так и с FullFlash
Пытаюсь открыть слитый фулл, получаю MsgBox "Неверный размер файла".

-прямая работа с ленгпаком и замена по словарю без изменения длины строки оставлена для детей;
Не понял? На фулл ругается, остается только замена в лэнгпаке и потом из меню "собрать ленгпак"? Но тогда сохраняется чисто ленгпак. А если его размер будет больше, чем в оригинале, то при заливке его в аппарат вместо кода будет лежать хвост от нашего ленгпака, что совсем не есть гуд:(
Прояснишь?
Есть в принципе пара хотелок - типа по Enter'у реализовать hot-key для "Заменить" по Shift-Enter "В словарь".

LEXX28
08.07.2007, 00:42
*****

MasterJey
08.07.2007, 00:55
эхххх....ладно..автор отпишеться. ... увидим....

voldemar_v_d
08.07.2007, 01:12
И вот охота же кому-то халявщиков кормить, ты флешер еще туда встрой и мы точно все без работы будем самаритянин добрый мля
Если g-Star-ы у меня приходит раз в два месяца, мне нет смысла покупать оборудование для них - я буду ломить цены, а оставлять на ремонт никто не будет, нафиг он мне тогда? А отбивать бокс в течение хрен-знает сколько времени меня не прикалывает. А ручками выправить порядка 3000 строк - я бы не сказал, что это халява. Согласен, что это гемор на грани садомазохиста:) однако...

CDrom
08.07.2007, 02:47
И вот охота же кому-то халявщиков кормить, ты флешер еще туда встрой и мы точно все без работы будем самаритянин добрый мля
Я не добрый, я злой.
Заметь, что я никогда не выкладывал словари, ибо любая программа без словаря это не нужная оболочка. Флешер встравивать я не буду. Новую версию я выложу, пока думаю, полную или нет. Если выложить полную, то некий эфемерный бизнес несколько пострадает.

eddiman
08.07.2007, 02:56
Я не добрый, я злой.
Заметь, что я никогда не выкладывал словари, ибо любая программа без словаря это не нужная оболочка. Флешер встравивать я не буду. Новую версию я выложу, пока думаю, полную или нет. Если выложить полную, то некий эфемерный бизнес несколько пострадает.

так вам про то и твердят что от этого "добра" пострадет народу больше
чем выиграет ... зачем ломать тот порядок что уже сложился ?

можете что-то написать - я рад за вас, но вот выкладывать не стоит ни
в каком виде ... халявщиков не плодить а перевоспитывать надо ...

eddiman
08.07.2007, 03:00
Если g-Star-ы у меня приходит раз в два месяца, мне нет смысла покупать оборудование для них - я буду ломить цены, а оставлять на ремонт никто не будет, нафиг он мне тогда? А отбивать бокс в течение хрен-знает сколько времени меня не прикалывает. А ручками выправить порядка 3000 строк - я бы не сказал, что это халява. Согласен, что это гемор на грани садомазохиста:) однако...


Если у вас денег нет на нормальный софт то вам их просто неположено
делать ... не можете участвовать в гонке так не путайтесь под ногами
и не ищите объяснения тому чему объяснения быть не может ...

MasterJey
08.07.2007, 03:07
я никогда не выкладывал словари...Флешер встравивать я не буду. Новую версию я выложу, пока думаю, полную или нет. Если выложить полную, то некий эфемерный бизнес несколько пострадает.

Думаю вопрос понятно -халявщики - у вас есть интсрумент - работайте им ...
кто не хочет работать сам, оплачиваете труд других.

CDrom
08.07.2007, 06:37
так вам про то и твердят что от этого "добра" пострадет народу больше
чем выиграет ... зачем ломать тот порядок что уже сложился ?

можете что-то написать - я рад за вас, но вот выкладывать не стоит ни
в каком виде ... халявщиков не плодить а перевоспитывать надо ...

Хм, вы со мной согласитесь, что платные программы ценны суппортом. В моей версии всего то реализована возможность сохранять в словарь. Суппорта нет. Претензии не принимаются. И те, кто смогут в моем варианте воспользоваться автозаменой в фуле уже не халавщики и не пионеры.

LEXX28
08.07.2007, 12:31
******

CDrom
08.07.2007, 13:31
Думаю вопрос понятно -халявщики - у вас есть интсрумент - работайте им ...
кто не хочет работать сам, оплачиваете труд других.

не понял я, что ты хотел сказать в первой части предложения :)

LEXX28, что тебе то не нравится? Никто из авторов платных программ тут не отписался. Не знаю, качали они программу, или нет, но думаю им все равно, ибо понимают, что эти версии их программам не конкуретны. Если кто то выложит здесь словарь от платной программы, как уже было один раз, но в другой ветке, пусть авторы сами разбираются с таким человеком. Что касается моей программы, то с ней я буду делать что хочу.

DJON
08.07.2007, 13:44
2CDrom
Не понимаю тебя насколько нужно не уважать свой труд и потраченое время, мож мы скопом начнем еще и тела безплатно клиентам делать...
Просто ради интереса один вопрос:
Сколько ты провел времени изучая структуру ленга, или просто переведя платной прогой нашел различия в фуле и сделал очередной велосипед, если честно мне даж за такой труд хотелось бы чегото большего нежели эфимерный авторитет на форуме среди людей не желающих заплатить за возможность заработать.
Чисто мое ИМХО...

MasterJey
08.07.2007, 14:10
CDrom
Не бери в голову.

Timm
09.07.2007, 01:00
Не, CDrom, ты прав, поиск лэнга по фуллу в программе нафиг не нужен, именно в противопионерных целях. Это ИМХО, то есть мое мнение, в целом же, только автору решать чего делать и почем продавать.
ЗЫ Программа кстати не отличается сложностью написания или применением каких-то дикохитроумных алгоритмов, тем интереснее наблюдать реакцию авторов платного софта ;)

powerbob
09.07.2007, 10:07
И вот охота же кому-то халявщиков кормить, ты флешер еще туда встрой и мы точно все без работы будем самаритянин добрый мля
судя по вашей логике скоро в паяльник будут встраивать логгер и нужно покупать кредиты. А прога хороша для тех кто переводит изредка или только для друзей и знакомых. По пространству СНГ не проходят платные софты словари другие и не переводят эти проги англо-китайские пакеты. Не надо ля-ля.

s.Mobi
10.07.2007, 16:27
Ну я бы сказал "Пока не переводят"... :) Работа в этом направлении ведется :)

p.s. Весело смотреть как другие программо-переводило-писатели засуетились с выходом редактора под инфинити... Уже и несколько идей передрать успели.. :) Ню-ню, как говорится, желаю успехов... :)

CDrom
11.07.2007, 08:52
Ну я бы сказал "Пока не переводят"... :) Работа в этом направлении ведется :)

p.s. Весело смотреть как другие программо-переводило-писатели засуетились с выходом редактора под инфинити... Уже и несколько идей передрать успели.. :) Ню-ню, как говорится, желаю успехов... :)

Не совсем понятно, что не переводит? Моя точно переводит, проверено. И выложена была до вашего релиза.
Если говорить про платные программы: инфинити у меня нет, к счастью или к сожалению, я сделал ставку в свое время на мультибокс. При написании своей программы я не пользовался ни программой от DJONa, ни от X-Pasha, я их в глаза не видел. Как уже отписались твоей ветке, в первой меня не устравивает привязка к интернету, во второй-к компьютеру. И не понятно, что у вас передирать? Шрифты копать-вроде DJON уже встроил что то. Привязаться к английскому языку-ну так это тоже уже обсудили.

s.Mobi
11.07.2007, 10:30
CDrom - успокойтесь, камушек был не в Ваш огород :) Те, кому он предназначен, думаю поняли... :)

DJON
11.07.2007, 10:33
p.s. Весело смотреть как другие программо-переводило-писатели засуетились с выходом редактора под инфинити... Уже и несколько идей передрать успели.. :) Ню-ню, как говорится, желаю успехов... :)
Если это камень в мой огород, то увы <Уже и несколько идей передрать успели> звучит как то не обоснованно, ибо идеями мы не делились, и поверьте у меня еще много интересного скрыто в проге...
Желаю удачи в творчесском процессе, здоровая конкуренция я думаю ни кому не мешала....

s.Mobi
11.07.2007, 10:40
По поводу конкуренции полностью согласен :) Что же касается идей - таки обосновано :)

Sedy
11.07.2007, 10:41
CDrom Программка твоя супер, разобрался быстро что к чему. Единственно что пока заметил, что при указавания адреса начала ланг пака в фулле прога почемуто немного смещает его вперед на 256. Если допустим в WinHex лангпак в фуле начинаеться с адреса 9521512, то в твоеи программе нужно указывать 9521256 (минусовать 256). И еще в конце файла ланг появляються лишнее (неотносящие к языку) 256 байтов. Пользуюсь Ограниченной версией 14b3.

Жду новых версии.
А так супер все. СПАСИБО.

VictorMan
11.07.2007, 11:08
Уже пол года юзаю софт Влада (СДРОМ). Один из первых рабочих софтов.

Aндрей1967
11.07.2007, 12:19
Ребятки,а кто мне подскажет какая на сегодня прога по руссежке китов,может перевести не только кривой русский ,но и английскимй который китайцами не переведен в кириллицу?..

CDrom
11.07.2007, 12:27
Ребятки,а кто мне подскажет какая на сегодня прога по руссежке китов,может перевести не только кривой русский ,но и английскимй который китайцами не переведен в кириллицу?..
Это зависит не от программы, а от словаря. Строго говоря, программа не переводит, а просто меняет одну строку на дргую. Так что добавь в словарь английскую строку и её русский перевод, и будет то, что ты хочешь.

powerbob
11.07.2007, 20:40
Видимо речь идет об тех телефонах, которые не понимают кириллицу.
Вместо русских букв квадраты.
Есть ряд китов вообще других платформ AGERE, TI, ADI.
Подержал в руках штук 10 разных видов. Незадачливый комерсант привез.
Так что пахать и пахать на этом фронте.
Успехов в труде.

MasterJey
13.07.2007, 16:57
для тел на проце MTK справедливо нижеследующее :

Проверяеться очень просто - если тело без русского в меню - но русские буквы с сим карты или флеш карты видит - то такое тело можно зарусить прогоами от XPASHA, DJON , CDROM , s.Mobi (Infinity-иили скоро можно будет) - в этих телах есть русские шрифты .

Если если тело без русского в меню - и русские буквы с сим карты или флеш карты НЕ видит - то такое тело зарусить пока ничем нельзя - пока замену шрифтов не сделают - в этом напраялении щас активно работают
все авторы платного софта.

TI/AGERE/ADI -с ними никто возиться пока не хочет.

Sergey_T
04.09.2007, 22:35
а для владельцев некоторых других программ для правки LP ещё меньше

это для каких именно ?

Diablo
06.09.2007, 08:35
а для владельцев некоторых других программ для правки LP ещё меньше

это для каких именно ?
в данном случае имеется ввиду RusLang_for_GSTAR от Xpasha.

CDrom
11.09.2007, 12:30
Есть такая проблема: англ фразы отображаются в нужном месте, а положение русских-не верно.
Средствами моей программы решается так: открываем англ и русск, ничего не переводим, ставим в Опциях-Не переведенные фразы брать из первого LP. Сохраняем, получаем 2 анг языка. Записываем в телефон. Далее открываем в обоих столбцах англ LP и делаем перевод. Сохраняем, загружаем в телефон. Получили под пунктом Англ-русские фразы, под пунктом Русс-англ фразы. Теперь в фуле руками правим названия пунктов-меню выбора языка хранится отдельно от всех LP.

voldemar_v_d
11.09.2007, 15:22
А если менять местами адреса русской и английской таблицы (речь идет о версии без автоопределения), тогда наверно не надо будет лазить в фулл?

CDrom
12.09.2007, 06:16
А если менять местами адреса русской и английской таблицы (речь идет о версии без автоопределения), тогда наверно не надо будет лазить в фулл?

Я написал, как решается средствами моей программы с автоопределением. Подправить название языка легче, чем объянить, какие адреса за что отвечают.
Во фри версии нужно сначала править адреса и после, так или иначе, придется переводить строки по словарю.

r0m
24.09.2007, 14:57
Вот программа выдала мне такую ошибку ! Что не так ?

dartout
25.09.2007, 21:11
У меня выдало аналогичную ошибку при открытии файла

s-v-j
25.09.2007, 22:05
Вот программа выдала мне такую ошибку ! Что не так ?
Неверно указал адресс.

CDrom
06.10.2007, 01:18
Обновил readme (http://www.mobile-files.ru/forum/showpost.php?p=943179&postcount=21)
Ограниченная версия: LangEditor_32b28_LE.rar (http://www.mobile-files.ru/forum/attachment.php?attachmentid=50870&d=1191821767)

bober777
08.10.2007, 16:39
Как купить и сколько стоит полная версия переводилки?

MasterJey
08.10.2007, 17:38
Для покупки обращайтесь к автору (CDrom) в ЛС. Стоимость ниже всех существующих программ аналогов.

rtk
10.10.2007, 12:32
Никто не желает обмениваться фулами с нормальным русским? Если этого делать нельзя удалите мое сообщение

CDrom
11.10.2007, 15:09
это не разумно. кому нужен нормальный язык пользуются платными программами, никто, надеюсь, в здравом уме не будет вываливать переведенные фулы, потому что китайцы сечас единственная приличная составляющая в ремонте.

bober777
15.10.2007, 16:06
CDrom здравствуйте.
Я уже писал вам по поводу приобретения вашей проги, но ответа так и нет... что уже не продаётся?
Спасибо

Timm
15.10.2007, 19:49
Продается, развивается и отлично работает, пишите в ЛС или аську

bober777
15.10.2007, 21:43
Писал в ЛС.....

bober777
15.10.2007, 21:44
Продается, развивается и отлично работает, пишите в ЛС или аську
В аське всё ни как не состыкуемся...

CDrom
16.10.2007, 02:20
Разница во времени вероятно. У меня, например, с Москвой 7 часов, т.е. когда там полночь у нас 7 утра.
Напишите ещё, можно в оффлайн в аську писать, после включения сообщения будут доставлены.

KOLYAMOR
25.10.2007, 21:00
привел всем лузерам, юзерам, дамперам и флешерам... у меня нокия н95 китай, я разгадал сикрет китайской недоделки, отказа флешки, идут микро сд любые.... есть тех. недостаток, который даже моя жена за 10 мину исправит. Уже 4 штуки китайца на ноги поставил. кому интересно пишите [email protected] ' есле кто может помогите с дровами для подкл. к кому и русификации

ROMAN_-_666
25.10.2007, 21:17
Ну выкладывай здесь ,чего таить ?

KOLYAMOR
26.10.2007, 13:06
короче дело такое, снимите аккумулятор и флешку, обратите внимание на позолоченные усики контактов, расстояние между всеми ими должно быть строго одинаково, а теперь гляди на самый левый... ну и -- да, похоже конвеер по производству этих платформок слегка косоват, хотя нет, ведь китайци все сцуки косорылые, для них нормально, у них специальные флешки косорылые. Ну ладно, правим только аккуратно, теперь приставляем флешку с углом 90 градусов к этим контактам и смотрим на визуальное совпадениедорожек на флешке и усиков картридера. поправлять нужно аккуратно, т.к материал хрупкий. А кто мне скажет распиновку дата кабеля, схему как сделать, у меня N95 не слайдер, есть usb кабель, и дата кабель для самсунга c100 на микрухе PL2303HX на плате написано DC-USB-1(SW). помогите схемой распайки и подробности русификации

cliviy
26.10.2007, 23:00
короче дело такое, снимите аккумулятор и флешку, обратите внимание на позолоченные усики контактов, расстояние между всеми ими должно быть строго одинаково, а теперь гляди на самый левый... ну и -- да, похоже конвеер по производству этих платформок слегка косоват, хотя нет, ведь китайци все сцуки косорылые, для них нормально, у них специальные флешки косорылые. Ну ладно, правим только аккуратно, теперь приставляем флешку с углом 90 градусов к этим контактам и смотрим на визуальное совпадениедорожек на флешке и усиков картридера. поправлять нужно аккуратно, т.к материал хрупкий. А кто мне скажет распиновку дата кабеля, схему как сделать, у меня N95 не слайдер, есть usb кабель, и дата кабель для самсунга c100 на микрухе PL2303HX на плате написано DC-USB-1(SW). помогите схемой распайки и подробности русификации
А занешь они повидимому знали что ты так скажешь!Только в этом году на несколько миллиардов зделали пластических операций по переделке их в корейцев.
Но наши красивые лица не сумели к сожалению создать хотя бы часть тел что создали китайцы.
Выложил всё что есть.

KOLYAMOR
27.10.2007, 01:24
спасибо брат... дадим китайцам сделать шаг, потом взорвём всех нахрен уродов. Кому помог мой совет отпишитесь. Хотелось бы знать - это система или единичные случаи.

cliviy
27.10.2007, 01:29
Мне помог стопудово - подкрепился рисом, вспомнил китайцев и представил что Украина начала производство клонов С62.

KOLYAMOR
27.10.2007, 01:33
Мне помог стопудово - подкрепился рисом, вспомнил китайцев и представил что Украина начала производство клонов С62.
а у тебя какой тел?

cliviy
27.10.2007, 01:39
У меня воще не щас никакого.
Вчера жена выносила мусор и нашла Т230 вот и пользуюсь пока никто не видел.
А в отношении С62 - несколько лет назад какая то филармония наладила их производство:типа отвёрточной сборки в Харькове.Так корпуса на них до сих пор продаются.

Pasha2b4
02.12.2007, 11:49
Люди купили тут Ноклу N95 (MT6227) Идет все нормально определяет тоже и телефон и карту.
1 может есть какая нибуть возможность исправить превод??
2 вопше Jawa есть на нем то пытался установить так и неполучилось.
3 какие форматы подержывает (формат sis неидет) ((

если есть возможность то сылочки скинте плизз

cliviy
18.12.2007, 00:17
Вот попробуй
http://www.mobileall.ru/forums/index.php?showtopic=2688
http://unlock.in.ua/forum/forumdisplay.php?f=47
и поиск

CDrom
01.02.2008, 12:53
Рекомендации по работе с программой
Перед начало работы правильно установите пути к файлам FullFlash и к файлам словарей в Abc.ini (иначе возможно не корректное поведение программы при сохранении). Для этого откройте файл Abc.ini в блокноте и в секции [PATH] запишите в переменные

FFlashPath-путь, где хранятся файлы FullFlash
DictPath-путь, где хранятся файлы словарей

Если вы только начинаете работать с программой не изменяйте параметры в меню Опции. В том виде, в котором программа запускается она настроена на перевод по фразам по первому выбранному языку (фразы из первого столбца), пробелы и регистр имеют значение при сравнении, не переведенные фразы берутся из первого столбца, запись изменений происходит на место второго выбранного языка.

Рассмотрим пример. Пусть вам требуется выполнить корректировку русского языка в файле Файл_FullFlash.bin. Для этого выполните действия:

Запустите программу.
Откройте файл Файл_FullFlash.bin, выберите в форме Укажите параметр в первом ниспадающем списке English language, во втором-Русский язык
Откройте файл словаря поставляемый вместе с программой выполнив действие Открыть словарь.
Выполните действие Приметить словарь, программа выполнит перевод, в окне будет выведен подробный отчет о проделанной работе.
По желанию, отредактируйте не переведенные фразы в ручную. Обратите внимание, что нет необходимости переводить абсолютно все фразы в языковом пакете. В частности-названия операторов, тестовое меню и т.п. останутся не переведнными и будут взяты при сохранении из английского языка (в рассматриваемом примере).
Сохраните перевод выполнив действие Сохранить файл. Будут созданы файлы Файл_FullFlash.rus.bin, SCATTER_LP_block.txt, LP_block.bin и IN_block.bin.
Запустите FlashTool, выберите действие Scatter-loading, укажите файл SCATTER_LP_block.txt и загрузите исправленный языковой пакет в телефон.
Внимание! Выполняйте полную прошивку телефона только в самом крайнем случае.

CDrom
08.06.2008, 12:55
Обновление лайт версии в теме на другой странице (http://www.mobile-files.ru/forum/showpost.php?p=943179&postcount=21). Учитывая появление не совсем стандартынх фулов немного измелся алгоритм поиска языков. Кому нужно обновить-стучи в ICQ.

PS Первый фул из сообщения (http://www.mobile-files.ru/forum/showpost.php?p=1212753&postcount=51) Sedy теперь открывает, остальные протестируйте сами :)

LEXX28
09.06.2008, 15:53
Да, теперь все открывает, факт

CDrom
02.06.2013, 08:57
Небольшое обновление программы 64b04, добавлена поддержка MT6250

Некоторые параметры ini-файла
...
MT6250Alw: при значении =1 устанавливает метод адресации применяемый в телефонах на базе процессоров 6250. Используйте, если программе не удалось правильно распознать тип процессора
...

Честно говоря не думал, что кто-то пользуется данной программой. Сам я с 2010 телефонами не занимаюсь, отстал от жизни, так сказать.